close
一把刀實用查詢📘

菀柳


小雅·菀柳

有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,無自昵焉。俾予靖之,後予極焉。

有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,無自瘵焉。俾予靖之,後予邁焉。

有鳥高飛,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。喝予靖之,居以凶矜?


  • 菀(yù):樹木茂盛。
  • 尚:庶幾。
  • 蹈:動,變化無常。
  • 昵(nì):親近。
  • 俾(bǐ):使。靖:謀。
  • 極:同“殛(jí)”,懲罰。
  • 愒(qì):休息。
  • 瘵(zhài):病。
  • 邁:行,指放逐。
  • 傅:至。
  • 喝(hé):爲什麽。
  • 矜(jīn):危。

這是壹位大臣有功卻獲罪遭到流放,他心中充滿怨恨,因而寫了這首詩。

壹株柳樹很茂盛,不要依傍去休息。上帝心思反覆多,不要和他太親密。當初讓我謀國政,而後受罰遭排擠。

壹株柳樹很茂盛,不要依傍尋陰涼。上帝心思反覆多,不要自己找禍殃。當初讓我謀國政,如今放逐到遠方。

鳥兒即使飛得高,還要依附在青天。那人心狠不可測,走到何處是極限?爲何要我謀國政,反又突兀遭凶險?


《小雅·菀柳》是壹首揭露王者暴虐無常,諸侯皆不敢朝見的詩。全詩共分三章,每章六句。

第壹章開頭以“有菀者柳,不尚息焉”這個略顯突兀的比擬句傳達詩人強烈的憤懑之情,同時也讓讀者産生追究緣由的欲望:爲什麽茂密繁盛的柳樹下,詩人卻勸戒人們不要去憩息呢?詩人言在此而意在彼,接下來的兩句述說緣由:“上帝甚蹈,無自昵焉。”意思是:大王雖然如同大樹,可以乘涼,可是他暴虐無常,不可親近,否則自招禍殃。“俾予靖之,後予極焉。”意思是:當初大王請我壹起謀國事,如今莫名其妙受責罰。這是詩人現身說法,把與暴君共事的種種險惡表述無遺。整章詩或比擬,或勸戒,或直白,但都以“焉”字結句,呼告語氣中傳遞著詩人的無限感慨和怨恨。

第二章詩意與第壹章相似,在反覆詠歎中進壹步強化了詩人所要表達的思想感情。詩人不可遏制的怨怒之氣噴薄而出,卻又不是盡情宣泄而後快,比擬中有雙關,呼告中有托諷,雖是直言卻用曲筆,以弦外之音感動讀者,使議論中多了壹點詩味。

第三章在前兩章感情積蓄的基礎上,由勸戒性的訴說轉向聲淚俱下的控訴,整章壹氣呵成,“有鳥高飛,亦傅于天”,意謂:再高飛的鳥也以天爲依附。“彼人之心,于何其臻?”意謂:爲什麽難以預測彼人之心可能到達的極限呢?“喝予靖之,居以凶矜?”意謂:爲什麽當初用我謀國事,現在又讓我遭凶惡?詩中鳥兒高飛是平和的比擬,逆向的起興。從平淡中切入,漸入情境,最後以反诘句“喝予靖之,居以凶矜”作結,單刀直入,讓人眼前凸現出壹位正在質問“甚蹈”的“上帝”的受難詩人形象,詩人懷才不遇的悲憤、疾惡如仇的性情和命途多舛的遭遇都化作這句“詩眼”,給讀者以震撼心魄的力量。


關于“菀柳”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3