close
一把刀實用查詢📘

第五十三章


  使我介然有知,行於大道,唯施是畏。大道甚夷,而人好徑。朝甚除,田甚蕪,倉甚虛;服文采,帶利劍,厭飲食,財貨有餘;是為盜誇。非道也哉!

  • 我:我,指有道的聖人。老子在這裏托言自己。
  • 介然有知:介,微小。微有所知,稍有知識。
  • 施:邪、斜行。
  • 夷:平坦。
  • 人:指人君,壹本作“民”。
  • 徑:邪徑。
  • 朝甚除:朝政非常敗壞。壹說宮殿很整潔。
  • 厭飲食:厭,飽足、滿足、足夠。飽得不願再吃。
  • 盜竽:竽又作誇。即大盜、盜魁。

翻譯

  假如我稍微地有了認識,在大道上行走,唯壹擔心的是害怕走了邪路。大道雖然平坦,但人君卻喜歡走邪徑。朝政腐敗已極,弄得農田荒蕪,倉庫十分空虛,而人君仍穿著錦繡的衣服,佩帶著鋒利的寶劍,飽餐精美的飲食,搜刮占有富余的財貨,這就叫做強盜頭子。這是多麽無道啊!

關于“第五十三章”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3