close
一把刀實用查詢📘

王制


王制

  王者之制祿爵,公侯伯子男,凡五等。諸侯之上大夫卿,下大夫,上士中士下士,凡五等。

  天子之田方千裏,公侯田方百裏,伯七十裏,子男五十裏。不能五十裏者,不合于天子,附于諸侯曰附庸。天子之三公之田視公侯,天子之卿視伯,天子之大夫視子男,天子之元士視附庸。

  制:農田百畝。百畝之分:上農夫食九人,其次食八人,其次食七人,其次食六人;下農夫食五人。庶人在官者,其祿以是爲差也。

  諸侯之下士視上農夫,祿足以代其耕也。中上倍下士,上士倍中士,下大夫倍上士;卿,四大夫祿;君,十卿祿。次國之卿,三大夫祿;君,十卿祿。小國之卿,倍大夫祿,君十卿祿。

  次國之上卿,位當大國之中,中當其下,下當其上大夫。小國之上卿,位當大國之下卿,中當其上大夫,下當其下大夫,其有中士、下士者,數各居其上之三分。凡四海之內九州島,州方千裏。州,建百裏之國三十,七十裏之國六十,五十裏之國百有二十,凡二百壹十國;名山大澤不以封,其余以爲附庸間田。八州,州二百壹十國。天子之縣內,方百裏之國九,七十裏之國二十有壹,五十裏之國六十有三,凡九十三國;名山大澤不以晳,其余以祿士,以爲間田。凡九州島,千七百七十三國。天子之元士、諸侯之附庸不與。天子百裏之內以共官,千裏之內以爲禦。千裏之外,設方伯。五國以爲屬,屬有長。十國以爲連,連有帥。三十國以爲卒,卒有正。二百壹十國以爲州,州有伯。八州八伯,五十六正,百六十八帥,三百三十六長。八伯各以其屬,屬于天子之老二人,分天下以爲左右,曰二伯。千裏之內曰甸,千裏之外,曰采、曰流。天子:三公,九卿,二十七大夫,八十壹元士。大國:三卿;皆命于天子;下大夫五人,上士二十七人。次國:三卿;二卿命于天子,壹卿命于其君;下大夫五人,上士二十七人。小國:二卿;皆命于其君;下大夫五人,上士二十七人。天子使其大夫爲三監,監于方伯之國,國三人。天子之縣內諸侯,祿也;外諸侯,嗣也。制:三公,壹命卷;若有加,則賜也。不過九命。次國之君,不過七命;小國之君,不過五命。大國之卿,不過三命;下卿再命,小國之卿與下大夫壹命。凡官民材,必先論之。論辨然後使之,任事然後爵之,位定然後祿之。爵人于朝,與士共之。刑人于市,與衆棄之。是故公家不畜刑人,大夫弗養,士遇之塗弗與言也;屏之四方,唯其所之,不及以政,亦弗故生也。諸侯之于天子也,比年壹小聘,三年壹大聘,五年壹朝。

  天子五年壹巡守:歲二月,東巡守至于岱宗,柴而望祀山川;觐諸侯;問百年者就見之。命大師陳詩以觀民風,命市納賈以觀民之所好惡,志淫好辟。命典禮考時月,定日,同律,禮樂制度衣服正之。山川神只,有不舉者,爲不敬;不敬者,君削以地。宗廟,有不順者爲不孝;不孝者,君礎以爵。變禮易樂者,爲不從;不從者,君流。革制度衣服者,爲畔;畔者,君討。有功德于民者,加地進律。五月,南巡守至于南嶽,如東巡守之禮。八月,西巡守至于西嶽,如南巡守之禮。十有壹月,北巡守至于北嶽,如西巡守之禮。歸,假于祖祢,用特。

  天子將出,類乎上帝,宜乎社,造乎祢。諸侯將出,宜乎社,造乎祢。天子無事與諸侯相見曰朝,考禮正刑壹德,以尊于天子。天子賜諸侯樂,則以祝將之,賜伯、子、男樂,則以鼗將之。諸侯,賜弓矢然後征,賜鈇钺然後殺,賜圭攢然後爲鬯。未賜圭攢,則資鬯于天子。

  天子命之教然後爲學。小學在公宮南之左,大學在郊。天子曰辟癰,諸侯曰頖宮。

  天子將出征,類乎上帝,宜乎社,造乎祢,祃于所征之地。受命于祖,受成于學。出征,執有罪;反,釋奠于學,以訊馘告。

  天子、諸侯無事則歲三田:壹爲幹豆,二爲賓客,三爲充君之庖。無事而不田,曰不敬;田不以禮,曰暴天物。天子不合圍,諸侯不掩群。天子殺則下大綏,諸侯殺則下小綏,大夫殺則止佐車。佐車止,則百姓田獵。獺祭魚,然後虞人入澤梁。豺祭獸,然後田獵。鸠化爲鷹,然後設罻羅。草木零落,然後入山林。昆蟲未蟄,不以火田,不麑,不卵,不殺胎,不殀夭,不覆巢。

  冢宰制國用,必于歲之杪,五谷皆入然後制國用。用地小大,視年之豐耗。以三十年之通制國用,量入以爲出,祭用數之仂。喪,三年不祭,唯祭天地社稷爲越绋而行事。喪用三年之仂。喪祭,用不足曰暴,有余曰浩。祭,豐年不奢,凶年不儉。國無九年之蓄曰不足,無六年之蓄曰急,無三年之蓄曰國非其國也。三年耕,必有壹年之食;九年耕,必有三年之食。以三十年之通,雖有凶旱水溢,民無菜色,然後天子食,日舉以樂。

  天子七日而殡,七月而葬。諸侯五日而殡,五月而葬。大夫、士、庶人,三日而殡,三月而葬。三年之喪,自天子達,庶人縣封,葬不爲雨止,不封不樹,喪不貳事,自天子達于庶人。喪從死者,祭從生者。支子不祭。天子七廟,三昭三穆,與太祖之廟而七。諸侯五廟,二昭二穆,與太祖之廟而五。大夫三廟,壹昭壹穆,與太祖之廟而三。士壹廟。庶人祭于寢。

  天子、諸侯宗廟之祭:春曰礿,夏曰禘,秋曰嘗,冬曰烝。天子祭天地,諸侯祭社稷,大夫祭五祀。天子祭天下名山大川:五嶽視三公,四犢視諸侯。諸侯祭名山大川之在其地者。天子諸侯祭因國之在其地而無主後者。天子犆礿,祫禘,祫嘗,祫烝。諸侯礿則不禘,禘則不嘗,嘗則不烝,烝則不礿。諸侯礿,犆;禘,壹犆壹祫;嘗,祫;烝,祫。

  天子社稷皆大牢,諸侯社稷皆少牢。大夫、士宗廟之祭,有田則祭,無田則薦。庶人春薦韭,夏薦麥,秋薦黍,冬薦稻。韭以卵,麥以魚,黍以豚,稻以雁。祭天地之牛,角繭栗;宗廟之牛,角握;賓客之牛,角尺。諸侯無故不殺牛,大夫無故不殺羊,士無故不殺犬豕,庶人無故不食珍。庶羞不逾牲,燕衣不逾祭服,寢不逾廟。

  古者:公田,藉而不稅。市,廛而不稅。關,譏而不征。林麓川澤,以時入而不禁。夫圭田無征。用民之力,歲不過三日。田裏不粥,墓地不請。司空執度度地,居民山川沮澤,時四時。量地遠近,興事任力。凡使民:任老者之事,食壯者之食。凡居民材,必因天地寒暖燥濕,廣谷大川異制。民生其間者異俗:剛柔輕重遲速異齊,五味異和,器械異制,衣服異宜。修其教,不易其俗;齊其政,不易其宜。中國戎夷,五方之民,皆有其性也,不可推移。東方曰夷,被髪文身,有不火食者矣。南方曰蠻,雕題交趾,有不火食者矣。西方曰戎,被髪衣皮,有不粒食者矣。北方曰狄,衣羽毛穴居,有不粒食者矣。中國、夷、蠻、戎、狄,皆有安居、和味、宜服、利用、備器,五方之民,言語不通,嗜欲不同。達其志,通其欲:東方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰譯。

  凡居民,量地以制邑,度地以居民。地、邑、民、居,必參相得也。無曠土,無遊民,食節事時,民鹹安其居,樂事勸功,尊君親上,然後興學。

  司徒修六禮以節民性,明七教以興民德,齊八政以防淫,壹道德以同俗,養耆老以致孝,恤孤獨以逮不足,上賢以崇德,簡不肖以礎惡。命鄉,簡不帥教者以告。耆老皆朝于庠,元日,習射上功,習鄉上齒,大司徒帥國之俊士與執事焉。不變,命國之右鄉,簡不帥教者移之左;命國之左鄉,簡不帥教者移之右,如初禮。不變,移之郊,如初禮。不變,移之遂,如初禮。不變,屏之遠方,終身不齒。命鄉,論秀士,升之司徒,曰選士。司徒論選士之秀者而升之學,曰俊士。升于司徒者,不征于鄉;升于學者,不征于司徒,曰造士。樂正崇四術,立四教,順先王詩書禮樂以造士。春、秋教以禮樂,冬、夏教以詩書。王大子、王子、群後之大子、卿大夫元士之適子、國之俊選,皆造焉。凡入學以齒。將出學,小婿、大婿、小樂正簡不帥教者以告于大樂正。大樂正以告于王。王命三公、九卿、大夫、元士皆入學。不變,王親視學。不變,王三日不舉,屏之遠方。西方曰棘,東方曰寄,終身不齒。

  大樂正論造士之秀者以告于王,而升諸司馬,曰進士。司馬辨論官材,論進士之賢者以告于王,而定其論。論定然後官之,任官然後爵之,位定然後祿之。大夫廢其事,終身不仕,死以士禮葬之。有發,則命大司徒教士以車甲。凡執技論力,適四方,裸股肱,決射禦。凡執技以事上者:祝史、射禦、醫蔔及百工。凡執技以事上者:不貳事,不移官,出鄉不與士齒。仕于家者,出鄉不與士齒。司寇正刑明辟以聽獄訟。必三刺。有旨無簡不聽。附從輕,赦從重。凡制五刑,必即天論。郵罰麗于事。

  凡聽五刑之訟,必原父子之親、立君臣之義以權之。意論輕重之序、慎測淺深之量以別之。悉其聰明、致其忠愛以盡之。疑獄,泛與衆共之;衆疑,赦之。必察小大之比以成之。成獄辭,史以獄成告于正,正聽之。正以獄成告于大司寇,大司寇聽之棘木之下。大司寇以獄之成告于王,王命三公參聽之。三公以獄之成告于王,王三又,然後制刑。凡作刑罰,輕無赦。刑者型也,型者成也,壹成而不可變,故君子盡心焉。析言破律,亂名改作,執左道以亂政,殺。作淫聲、異服、奇技、奇器以疑衆,殺。行僞而堅,言僞而辯,學非而博,順非而澤,以疑衆,殺。假于鬼神、時日、蔔筮以疑衆,殺。此四誅者,不以聽。凡執禁以齊衆,不赦過。有圭璧金璋,不粥于市;命服命車,不粥于市;宗廟之器,不粥于市;犧牲不粥于市;戎器不粥于市。用器不中度,不粥于市。兵車不中度,不粥于市。布帛精粗不中數、幅廣狹不中量,不粥于市。奸色亂正色,不粥于市。錦文珠玉成器,不粥于市。衣服飲食,不粥于市。五谷不時,果實未熟,不粥于市。木不中伐,不粥于市。禽獸魚鼈不中殺,不粥于市。關執禁以譏,禁異服,識異言。

  大史典禮,執簡記,奉諱惡。天子齊戒受谏。司會以歲之成,質于天子,冢宰齊戒受質。大樂正、大司寇、市,三官以其成,從質于天子。大司徒、大司馬、大司空齊戒受質;百官各以其成,質于三官。大司徒、大司馬、大司空以百官之成,質于天子。百官齊戒受質。然後,休老勞農,成歲事,制國用。

  凡養老:有虞氏以燕禮,夏後氏以飨禮,殷人以食禮,周人修而兼用之。五十養于鄉,六十養于國,七十養于學,達于諸侯。八十拜君命,壹坐再至,瞽亦如之。九十使人受。五十異粻,六十宿肉,七十貳膳,八十常珍;九十,飲食不離寢、膳飲從于遊可也。六十歲制,七十時制,八十月制;九十日修,唯絞、衾、冒,死而後制。五十始衰,六十非肉不飽,七十非帛不暖,八十非人不暖;九十,雖得人不暖矣。五十杖于家,六十杖于鄉,七十杖于國,八十杖于朝;九十者,天子欲有問焉,則就其室,以珍從。七十不俟朝,八十月告存,九十日有秩五十不從力政,六十不與服戎,七十不與賓客之事,八十齊喪之事弗及也。五十而爵,六十不親學,七十致政。唯衰麻爲喪。

  有虞氏養國老于上庠,養庶老于下庠。夏後氏養國老于東序,養庶老于西序。殷人養國老于右學,養庶老于左學。周人養國老于東膠,養庶老于虞庠:虞庠在國之西郊。有虞氏皇而祭,深衣而養老。夏後氏收而祭,燕衣而養老。殷人冔而祭,缟衣而養老。周人冕而祭,玄衣而養老。凡三王養老皆引年。八十者壹子不從政,九十者其家不從政,廢疾非人不養者壹人不從政。父母之喪,三年不從政。齊衰、大功之喪,三月不從政。將徒于諸侯,三月不從政。自諸侯來徒家,期不從政。

  少而無父者謂之孤,老而無子者謂之獨,老而無妻者謂之矜,老而無夫者謂之寡。此四者,天民之窮而無告者也,皆有常饩。瘖、聾、跛、躃、斷者、侏儒、百工,各以其器食之。

  道路:男子由右,婦人由左,車從中央。父之齒隨行,兄之齒雁行,朋友不相逾。輕任並,重任分,斑白者不提挈。君子耆老不徒行,庶人耆老不徒食。

  大夫祭器不假。祭器未成,不造燕器。

  方壹裏者爲田九百畝。方十裏者,爲方壹裏者百,爲田九萬畝。方百裏者,爲方十裏者百,爲田九十億畝。方千裏者,爲方百裏者百,爲田九萬億畝。

  自恒山至于南河,千裏而近;自南河至于江,千裏而近。自江至于衡山,千裏而遙;自東河至于東海,千裏而遙。自東河至于西河,千裏而近;自西河至于流沙,千裏而遙。西不盡流沙,南不盡衡山,東不近東海,北不盡恒山,凡四海之內,斷長補短,方三千裏,爲田八十萬億壹萬億畝。方百裏者爲田九十億畝:山陵、林麓、川澤、溝犢、城郭、宮室、塗巷,三分去壹,其余六十億畝。

  古者以周尺八尺爲步,今以周尺六尺四寸爲步。古者百畝,當今東田百四十六畝三十步。古者百裏,當今百二十壹裏六十步四尺二寸二分。

  方千裏者,爲方百裏者百。封方百裏者三十國,其余,方百裏者七十。又封方七十裏者六十--爲方百裏者二十九,方十裏者四十。其余,方百裏者四十,方十裏者六十;又封方五十裏者二十--爲方百裏者三十;其余,方百裏者十,方十裏者六十。名山大澤不以封,其余以爲附庸間田。諸侯之有功者,取于間田以祿之;其有削地者,歸之間田。

  天子之縣內:方千裏者爲方百裏者百。封方百裏者九,其余方百裏者九十壹。又封方七十裏者二十壹--爲方百裏者十,方十裏者二十九;其余,方百裏者八十,方十裏者七十壹。又封方五十裏者六十三--爲方百裏者十五,方十裏者七十五;其余方百裏者六十四,方十裏者九十六。諸侯之下士祿食九人,中士食十八人,上士食三十六人。下大夫食七十二人,卿食二百八十八人。君食二千八百八十人。次國之卿食二百壹十六人,君食二千壹百六十人。小國之卿食百四十四人,君食千四百四十人。次國之卿,命于其君者,如小國之卿。天子之大夫爲三監,監于諸侯之國者,其祿視諸侯之卿,其爵視次國之君,其祿取之于方伯之地。方伯爲朝天子,皆有湯沐之邑于天子之縣內,視元士。諸侯世子世國,大夫不世爵。使以德,爵以功,未賜爵,視天子之元士,以君其國。諸侯之大夫,不世爵祿。

  六禮:冠、昏、喪、祭、鄉、相見。七教:父子、兄弟、夫婦、君臣、長幼、朋友、賓客。八政:飲食、衣服、事爲、異別、度、量、數、制。

翻譯

  天子爲臣下制定傣祿和爵位。以爵位來說,有公、侯、伯、男,士、共五等。諸侯爲其臣下制定的爵位,有上大夫卿、下大夫、中士、下士,也是總共五等。天子的祿田是壹千裏見方,侯的祿田是百裏見方;伯則七十裏見方,子、男是五十裏見方田不足五十裏見方的小諸侯,不朝會于天子,而隸屬于較大的諸侯,叫做附庸。天子三公的祿田數量比照公侯,天子的卯的祿田比照伯,夫子的大夫的祿田比照子男,天子的上士的祿田比照附庸。

  分配棒祿的規定,每個農戶受田壹百畝。百畝之田按其土質肥痔分爲五等,第壹等的百畝之田壹個農夫可以養活九口之家,第二等的可以養活八口之家,第三等的可以養活七口之家,第四等的可以養活六口之家,最末等的可以養活五口之家。平民在官府當差的,他們的傣祿也參照這個等差受田。諸侯的下士的傣祿比照受第壹等田的農夫,使他們的傣祿足以能養活九口之家。諸侯中士的傣祿是下士的兩倍,上士是中士的兩倍,下大夫是上士的兩倍。大國諸侯的卿的傣祿是大夫的四倍,國君的傣祿是卿的十倍。中等諸侯國的上卿的傣祿是大夫的三倍,國君的傣祿是卿的十倍。小國諸侯的卿的棒祿是大夫的兩倍,國君的律祿是卿的十倍。中等諸侯國的上卿,其爵位相當于大國的中卿,其中卿相當于大國的下卿,其下卿相當于大國的上大夫。小國的上卿,其爵位相當于大國的下卿,中卿相當于大國的上大失,下卿相當于大國的下大夫。

  四海之內共有九個州。每個州的面積都是千裏見方。每州之內分封百裏見方的大諸侯國三十個,七十裏見方的中等諸侯國六十個,五十裏見方的小國壹百二十個,總共二百壹十個諸侯國。每州內的名山大澤不用來分封。分封剩余的土地或作爲附庸,或留待賞賜之用。這是瓷外的八州,每州有二百壹十個諸侯國。還有壹州,那就是天子直轄的王瓷,其中分配給公卿大夫的國土,方百裏者九國,方七十裏者二十壹國,方五十裏者六十三國,總共九十三國。在這九十三國之內,如有名山大川,也不用來分配。分配剩余的土地,或用作士人的祿田,或留待賞賜之用。總計,九個州共有壹千七百七十三個國家,而天子的元士、諸侯的附庸尚未計算在內。

  天子的官屬,有三公,九卿,二十七大夫,八十壹上士。大諸侯國的官屬,有三卿,都由天子直接任命,下大夫五人,上士二十七人。中等諸侯國的官屬,有三卿,其中兩個是由天子直接任命的,壹個是國君任命的,下大夫五人,上士二十七人。小諸侯國的官屬也有三卿,其中壹個是由天子直接任命的,兩個是國君任命的,下大夫五人,上士二十七人。至于天子、諸侯的中士和下士,其數額均爲上士的三倍。

  天子任命他的大夫當三監,代表天子去監察每州的方伯,每壹州派三個大夫去。王瓷內分配給公卿的土地,那是壹種祿田,活著享用,死去歸還。王瓷外分封給諸侯的土地,那是可以世襲的。命服的規定:天子的三公本已八命,再加壹命成九命,就可以穿衰衣了。如果再有增加,只能叫做賜,因爲人臣不可能超過九命。中等諸侯國的國君至多七命,其禮服七章(華蟲以下);小國之君最多五命,其禮服五章(宗彜以下);大國之卿最多三命,其禮服三章(粉米以下);下卿再命,其禮服二章;小國之卿與下大夫都是壹命,其禮服壹章。

  凡是選用平民中有才能的人做官,壹定要對他的德才先進行考察。考察清楚了,然後試用。如果勝任工作,然後授予壹定的爵位。爵位定了,然後授予壹定的傣祿。在朝廷上品評某人爵位時,讓士也壹道參加,以示公正無私。在鬧市上處決犯人,讓衆人都厭棄他,以示大快人心。所以國君不錄用判過罪受過刑的人,大夫也不收留這種人,士在路上和這種人相遇也不理他。把他們流放到四方邊遠地區,不管他們到哪兒去,國家既不向他們征租稅派搖役,也不分給他們賴以生存的田地,這就是表示不要他們活在世上的意思。

  諸侯對于天子,每年要派大夫去聘問壹次,每三年要派卿去聘問壹次,每五年諸侯親自朝見壹次。

  天子每隔五年到全.國各地巡視壹次。到了應該巡視的那壹年的二月,先到東方巡視,來到泰山,在山上燒柴祭天,又遙祭當地的大山大川。接見東方各國諸侯,登門拜訪當地年近百歲的老人。命令各諸侯國的太師壹壹演唱當地的民歌民謠,從而了解民風習俗。命令管理市場的官員呈交物價統計表,從而了解百姓喜歡什麽物品,討厭什麽物品。如果民心傾向奢冬他們就喜歡玩好邪僻之物。命令負責禮的官員,校定當地的季節、月份、日期,並檢查當地的音律、禮樂、制度、衣服,發現有不符合規格者,予以糾正。當地的山川及其他神靈,有當祭而未祭者,其罪名是不敬,犯不敬之罪的國君要削減封地。宗廟的祭祀有不按昭穆順序進行者,就是示孝,對于不孝的國君要降其爵位。任意改變禮樂就是不服從中央,?不服從中央的國君要被流放。擅自改革制度,改變衣服就是背叛天子,背叛天子的國君就要受到討伐。被老百姓歌功頌德的國君,要增加封地晉升爵位。當年的五月到南方巡視,來到南嶽衡山,其種種作法,如同巡視東方之禮。八月到西方巡視,來到西嶽華山,其種種作法,如同巡視南方之禮。十壹月到北方巡視,來到北嶽恒山,其種種作法,如同巡視西方之禮。全國巡視完畢歸來,到祖廟和父廟舉行祭告,每廟各用壹牛爲牲。

  天子將出外巡守侯外出,只告祭于地見,統稱爲朝。諸侯在朝見天子時,乏,告祭于地,告祭于宗廟。諸天子在正常情況下與諸侯相可以考校禮樂,訂正刑法,統,要先告祭于天,告祭于宗廟。道德規範,凡此種種,都要取決于天子。天子賞賜公、侯樂懸,就以祝爲代表物;賞賜伯、子、男樂懸,就以贛爲代表物。諸侯被天子賜予弓矢以後,才有權力代表天子征伐其他諸侯;被天子賜予鐵鎖以後,才有權利代表天子誅殺有罪的諸侯;被天子賜予圭攢以後,才有權利釀造粵酒用于祭祀。如果未被賜予圭攢,諸侯要用色酒,必取于天子。

  天子命令諸侯辦教育,然後諸侯才可以設立學校。小學設在王宮的東南,大學設在郊外。天子的大學叫辟雍,諸侯的大學叫頰宮。

  天子將出征,要先告祭于天,告祭于地,告祭于宗廟。到達出征的地方,要舉行媽祭,以鼓舞士氣。出征之前,在祖廟中接受征伐敵人的命令,在大學裏接受事先擬好的戰鬥計劃。出征,捉拿那些有罪者,班師回朝,在大學裏設酒撰祭祀先聖先師,報告活捉的俘虜及殺死的敵人的數目。

  天子、諸侯在沒有戰爭和凶喪的情況下,每年田獵三次,其目的在于,第壹是爲了准備祭祀的供品,第二是爲了招待賓客,第三是爲了豐富天子、諸侯的膳食品種。在沒有戰爭和凶喪的情況下也不田獵,就叫做不敬。由獵時不守規矩,隨意捕殺,就叫做作踐天帝所生之物。田獵的規矩是:天子打獵不應四面合圍,諸侯打獵不應把成群的野獸全部殺光。射殺野獸之後,天子要放下指揮的大旗,諸侯要放下指揮的小旗。大夫射殺野獸後,就應命令協助驅趕野獸的副車停止驅趕。大夫的副車停止驅趕之後,百姓開始田獵。正月以後,虞人才可以進入川澤壘梁捕魚。秋冬之交,才可以開始田獵。八月以後,才可以設網捕鳥。到了十月,才可以進入山林砍伐。昆蟲尚未蟄居地下之前,不可以縱火焚草肥田。不捕捉小獸,不取鳥卵,不殺懷胎的母獸,不殺剛出生的小獸,不搗毀鳥巢。

  家宰編制下壹年度國家經費的預算,必定在年終進行。因爲要等五谷入庫之後才能編制預算。編制預算,要考慮國土的大小,年成的豐歉,用三十年收入的平均數作依據來編制預算,根據收入的多少來決定如何開支。祭祀的費用,占每年收入的十分之壹。遇到父母之喪,雖然在服喪的三年內不祭宗廟,但天地社徑之神卻照祭不誤,因爲天地社櫻之神比父母還要尊貴。喪事的開支,用三年收入的平均數的十分之壹。喪事和祭祀的開支,超過了預算叫做“暴”,決算有余叫做“浩”。祭祀的開銷,豐年不可鋪張浪費,荒年不可節儉從簡。壹個國家如果沒有九年的儲備叫做儲備不足,如果沒有六年的儲備叫做儲備危急,如果沒有三年的儲備就可以說是國家不成其爲國家了。耕種三年,壹定要有壹年的余糧。耕種九年,壹定要有三年的余糧,以三十年收入的平均數來編制預算,即使遇到水旱凶荒的年頭,老百姓也不至予餓肚子,然後,天子的膳食才會頓頓有肉,而且吃飯時可以奏樂。

  天子死後七天乃停棺正寢堂西,死後七月乃舉行葬禮。諸侯死後五天乃停棺正寢堂西,死後五月乃舉行葬禮。大夫、士、平民死後三日即停棺正寢堂西,死後三月即舉行葬禮。爲父母須守喪三年,上起天子下至平民均不例外。平民下葬,只能用繩子縫棺入穴,即使下雨也照樣埋葬,不聚土成墳,也不種樹。服喪期間不得做其他事情,從原則上講,從天子到平民都適用這壹規定。辦喪事的規格是依據死者的爵位來定,而祭祀的規格是依據主持祭祀者(即孝子)的爵位來定。不是嫡長子就不能主持祭祀。

  天子設立七廟:左邊三個昭廟―文王、高祖、祖,右邊三個穆廟―武王、曾祖、父,加上正中壹個太祖廟,共七廟。諸侯設立五廟,即高祖、祖二昭廟,曾祖、父二穆廟,加上太祖廟,共五廟。大夫設立三廟,壹昭壹穆,加上太祖廟,共三廟。士只設壹廟。平民無廟,祭祀祖宗在正寢。

  天子、諸侯的宗廟之祭,在春季舉行的叫構,在夏季舉行的叫谛,在秋季舉行的叫嘗,在冬季舉行的叫需。天子可以祭天神祭地祗,諸侯可以祭社神祭谷神,大夫可以祭門神、竈神、行神、戶神、中雷神。天子祭祀天下的名山大川:祭祀五嶽,用宴享三公的九獻之禮;祭祀四讀,用宴享諸侯的七獻之禮。諸侯可以祭祀在其境內的名山大川。天子、諸侯,還應當祭祀其境內已滅絕之國的祖先。天子的四時之祭,春祭是對群廟分別進行祭祀,夏祭、秋祭、冬祭都是合祭。諸侯的四時之祭壹年之中只能進行三次,春祭則夏不祭,夏祭則秋不祭,秋祭則冬不祭,冬祭則春不祭。諸侯的春祭是分祭,夏祭則是壹年分祭壹年合祭地輪換進行,秋祭和冬祭都是合祭。

  天子祭社神、谷神都用牛、羊、采三牲,諸侯祭社神、谷神都用羊、永二牲。大夫和士的宗廟之祭,有祿田的用祭禮,無祿田的用薦禮。平民祭祀祖先的薦新之禮是:春天薦韭菜,夏天薦麥子,秋天薦黍子,冬天薦稻子;韭菜配以雞蛋,麥子配以魚,黍子配以小豬,稻子配以鵝。祭祀天地所用的牛較小,牛角不過像蠶繭、栗子那般大小;祭祀宗廟所用的牛略大,牛角大約四指來長;招待賓客所用的牛較大,牛角有壹尺來長。諸侯沒有特殊原J因不可殺牛,大夫沒有特殊原因不可殺羊,士沒有特殊原因不可殺狗與豬,平民沒有特殊原因不吃時鮮物品。日常吃的菜肴,再好不能超過祭祀用的牲牢;日常穿的衣服,再好不能超過祭祀用的禮服;日常居住的堂屋,再好不能超過宗廟。

  在古代,農戶幫助耕種公田,私田就不再納稅;在市場上租用了公家的店鋪,就不再交納商品營業稅,水陸關口,只稽查是否違禁,並不征收進出關稅;在規定的時間裏進入山林川澤采伐漁獵,就不加禁止。余夫耕種卿大夫的圭田也不抽稅。征用老百姓從事無償服務,壹年不能超過三天。公家分配的農田和宅地不准出賣。公家分配的有族葬墓地,不准額外再要。

  司空負責用工具測量土地,安置人民,觀測山川沼澤的不同地勢,測定四季氣候的變化,測量土地的遠近,然後才大興土木征用民力。凡征用民力,活不能太累,要像給老年人分配任務那樣;夥食標准卻要按照棒勞力對待。凡安置百姓住處,必須考慮使百姓的生活習慣和當地的氣候地勢相適應。生在深山谷和長在大河邊上的人外表就不壹樣,他們的風俗習慣也自然兩樣:有的性情急躁,有的性情遲緩,酸苦甘辛鹹,各有偏愛,使用的工具各有不同,穿的衣服也各有所好。政府應當注重對他們進行禮義方面的教育,不必改變其風俗;同時應當注重統壹政令,不必改變其習慣。

  由中原民族與四方少數民族構成的壹五方之民,各有不同的生活習性,不可互相轉換。住在東方的民族叫夷,他們時興剃光頭,在身上刺花紋,其中有不吃熟食的人。住在南方的少數民族叫蠻,他們額頭上刻著花紋,走路時兩腳的腳趾相向,其中也有不吃熟食的人。住在西方的少數民族叫戎,他們披頭散發,用獸皮作衣服,只吃禽獸的肉,不吃五谷雜糧。住在北方的少數民族叫狄,以禽獸的羽毛爲衣,住在洞穴裏,也是只吃禽獸的肉,不吃五谷雜糧。中原、夷人、蠻人、戎人、狄人這五方之民盡管生活勻性不同,但各自都有自己認爲安適的住所、自己認爲好吃的口味、自己認爲合適的衣服、自己認爲便利的工具、自己認爲完備的器物。五方的人民,雖然言語不通,嗜好不同,但當他們要表達各自的意思,溝通各自的想法時,有壹種懂得雙方語言的人可以幫忙。這種人,在東方叫寄,在南方叫象,在西方叫狄鞋,在北方叫譯。

  凡安置民衆,必須根據土地的廣狹來確定修建城邑的大小,根據土地的廣狹來確定安置民衆的多少,要使土地廣狹、城邑大小、被安置民衆的多少這三者互相配合得當。這樣就會做到沒有空閑的土地,沒有失業的百姓,食飲節儉,各項工作都按部就班地進行,百姓都安居樂業,積極向上,尊敬國君,愛戴官長,然後可以興辦學校。

  司徒職掌修習六禮以節制人民的性情,明辨七教以提高人民的道德,整齊八政以防止潛越,規範道德以統壹風俗,贍養老人以促進孝順的風氣,救濟孤獨以避免這部分人被社會遺棄,獎勵賢者以鼓勵人人學好,清除壞人以警戒人們改正錯誤。司徒命令六鄉的長官將不聽從教誨的人報告上來。選定壹個吉日,把鄉裏的德高望重的老人們請到鄉學,演習鄉射禮,射中多者居前,演習鄉飲酒禮,年紀大者居前;司徒帶領國學的學生也來幫忙。這樣做的用意在子感化那些不聽從教誨的人。隔了壹年,如果他們還不悔改,司徒就命令國都右邊蘭鄉的長官將這些不聽教誨者檢舉出來並且轉移到左邊三鄉,命令國都左邊三鄉的長官將不聽教誨者檢舉出來並且轉移到右邊三鄉,在新的環境中,讓他們再接受壹次和第壹次同樣的感化教育,隔了壹年還不悔改,就把他們遷移到更遠壹點的郊,在新的環境中讓他們再接受壹次感化教育。隔了壹年還不悔改,就把他們遷移到更遠的遂,在遂學裏再對他們進行壹次感化教育。幾經教育仍不悔改,說明已不可救藥,就把他們放逐到遙遠的邊疆,壹輩子都不予錄用。司徒命令六鄉的長官考察鄉學中德才兼優的學生並把他們推薦給司徒,被推薦者被稱作選士。司徒親自考察選士中的出類拔萃者並把他們推薦給大學,這樣的被推薦者被稱作俊士。獲得選士榮譽的就不再承擔鄉裏的搖役,獲得俊士榮譽的就不再承擔國家的搖役,後者又叫造士。

  樂正特別重視大學生的四門必修課,每門課都設有教師,也就是沿用先王傳下來的《詩》、《書》、《禮》、《樂》四種教材來培養人才。春秋二季教授《禮》、《樂》,冬夏二季教授《詩》、《書》。國王的太子和庶子、諸侯的太子、卿大夫、元士的嫡子,國家的俊士和選士,都被送到大學學習。入學以後,不管是哪個學生,大家都只以年齡大小爲序,不論尊卑。大學將要畢業時,小青將不聽教導的大學生彙報給大青,大青彙報給小樂正,小樂正彙報給大樂正,大樂正彙報給天子。天子于是擇個吉日,下令三公、九卿、大夫、元士齊集大學,演習有關禮儀以感化不聽教導者。這樣做了還不改,天子就親自到校視察。這樣做了還不改,天子首先自責,三天的飯內不見肉,而且吃飯時也不奏樂,然後將屢教不改者流放到遠方,西部遠方叫棘,東部遠方叫寄,終身不予錄用。

  大司樂考察評定優秀的國學畢業生,彙報給天子,並薦舉給司馬,被薦舉的學生就叫進士。堪做何官,考察每個進士的特長司馬再逐個考察每個進士的才能結爵,彙報給天子,並拿出結論來。論確定了然後委派官職試用,表明能勝任職務然後封以爵位,位定了然後發給傣祿。

  大夫因不稱職而被免官,終身不再錄用,死後用士壹級的禮葬之。遇到國家的征召,就命令大司徒對國學生加以軍事訓練。凡靠技藝謀生的人,只考察其技藝精否,不考察其德行。要派他們到各地去執行任務,就讓他們卷起衣袖褲管,互相比賽技藝,以決定人選。凡靠技藝爲官府服務以謀生的人,計有祝、史、射、禦、醫、蔔及各種工匠七種。此七種人,不得從事其他職業,有了成績也不遷官,離開本鄉,就不能與士人論輩分年齡。在大夫家裏服務的這些人,離開本鄉後也是如此。

  司寇負責正定刑書,明斷罪法,以審理案件。審理時,壹定要向群臣、群吏、民衆三個方面征求意見,以求斷案得當。有犯罪的動機而無犯罪的事實,這樣的案子不予受理。量刑時,可輕可重者從輕;赦免時,雖重罪亦可獲赦免。凡根據五刑條文進行判決時,壹定要合乎天理,使刑罰與罪行相當。凡審案斷罪,壹定要從父子之親、君臣之義的角度加以衡量;腦子裏始終要考慮罪行有輕重,量刑有深淺,個案與個案不同;要竭盡自己的才智,發揚忠恕仁愛之心,使案情真相大白。遇有疑而難決的案子,就與民衆共同審理。如果民衆也感到疑而難決,那就應該宣布當事人無罪。處理類似的案件,壹定要參考壹下過去判重判輕的先例再形成判決。判決書擬好之後,史把判決書提交給正。正再審理壹遍,然後把判決書提交給大司寇。大司寇在有孤卿大夫等人的陪審下在外朝再審理壹遍,然後把判決書提交給天子。天子又命令三公共同審理壹遍,三公審理之後把判決書提交給天子。天子再審查壹下案件是否適用于三肴,如果沒有,然後判刑。既然到了最後判刑的時刻,就是再輕的罪也不會得到赦免。這是因爲,所謂刑,就是定型的意思。所謂定型,就是形成的意思。判決壹經形成就不可改變,所以君子對審理案件是非常盡心的。

  凡是斷章取義曲解法律,擅自改變事物的既定名稱而另搞壹套,“用邪道擾亂政令的人,殺掉。凡是制作靡靡之音、奇裝異服、怪誕之技、奇異之器而蠱惑民心的人,殺掉。行爲詐僞而又頑固不化、言辭虛僞而又巧言利舌、所學陷入異端而又自以爲博聞、言辭謬庚而講得冠冕堂皇,以此蠱惑人心者,殺掉。凡是假托鬼神、時辰日子、蔔簽招搖撞騙以蠱惑人心者,殺掉。上述的四種被殺者,不再接受他們的申訴。凡是推行禁令,就是要使民衆壹律遵守,所以即使是過失犯禁,也不饒恕。圭、璧、瓊、璋是高貴的玉器,不准在市場上出售。表明身份的命服命車,不准在市場上出售。宗廟中的祭器,不准在市場上出售。用于祭祀的牲畜,不准在市場上出售。軍器,不准在市場上出售。日常所用的器血不合規格,不准在市場上出售。兵車不合規格,不准在市場上出售。布帛的絲縷密疏不合規格,其幅寬不合尺寸,不准在市場上出售。將布帛染以間色而與正色相亂的,不准在市場上出售。有紋彩的布帛、珠玉以及制作精美的器物,不准在市場上出售。華美的衣服飲食,不准在市場上出售。、沒有到成熟期的五谷和瓜果,不准在市場上出售。未成材的樹木,不准在市場上出售。禽獸魚鼈尚未長大,不准在市場上出售。關卡上執行禁令的人要嚴格稽查,禁止奇裝異服,識別各地的方言。

  太史主管禮儀,執掌各種典籍,這些典籍中記有先王的名諱、先王的忌日以及各種天災人禍,太史也負責將這些情況奉告天子。天子要先齋戒然後接受太史的勸告。

  司會將年終的成績總結報請天子考核,家宰也要齋戒,協同天子考核政績。大樂正、大司寇、司市三個官員將其部門的成績總結附于司會之後也報請天子考核。大司徒、大司馬、大司空齋戒以後接受考核。百官各將本部門的成績總結考核于大司徒、大司馬、大司空。大司徒、大司馬、大司空把百官的成績總結報請天子考核,然後百官齋戒,聽候天子的考核評語。然後舉行養老的宴會,舉行蠟祭慰勞農夫。到了這時,本年的壹事情算結束了,可以制定來年的施政綱領和經費預算了。

  凡招待老人的宴會,有虞氏用燕禮,夏後氏用飨禮,殷人用食禮,周人遵循古制而三禮兼用。五十歲的老人就可以參加在鄉學中舉行的敬老宴會,六十歲的老人就可以參加在王宮小學中舉行的宴會,七十歲的老人就可以參加在大學舉行的宴會。諸侯國也是如此。

  人到了八十歲時精力已衰,在拜受君命時只要跪下去連叩兩次頭就可以了。盲人行動不便,也可照此辦理。九十歲的老人則可以讓他人代替自己拜受君命。五十歲以上的老人可以不吃粗糧而吃細糧;六十歲以上的老人沒有肉就吃不飽,所以要常備有肉;七十歲以上的老人餓得快,要每頓多作壹份,以備零食;八十歲以上的老人要常吃珍美的食品;九十歲以上的老人住室裏食品不斷,無論他走到哪兒,隨身都有飲食供應。人到了六十歲,做子女的就要爲其准備需要壹年時間才能做好的喪葬用品;人到了七十歲,子女就要爲其准備需要壹季時間才能做好的喪葬用品;人到了八十歲,子女就應爲其准備需要壹月時間才能做好的喪葬用品;人到了九十歲,子女就應爲其准備需要壹天時間才能做好的喪葬用品;只有絞、給、袅、冒,死後再做也不遲。人到五十歲就開始衰老,六十歲以後不吃肉就吃不飽,七十歲以後沒有絲綿就會感到身上不暖,八十歲以後沒有人暖被就感到睡不暖和,九十歲以後雖有人暖被也睡不暖和了。五十歲以後可以拄杖于家,六十歲以後可以拄杖于鄉,七十歲以後可以拄杖于國都,八十歲以後可以拄杖上朝,九十歲以後,天子若有事詢問,就要派人到他家請教,還要帶上好吃的東西。大夫到了七十歲就可以不在朝裏佳候,八十歲以後,天子要每月派人來問候安康,九十歲以後,天子要每天派人送食物來。平民到了五十歲就不服勞役,六十歲以後就不服兵役,七十歲以後就不再參與應酬賓客的活動,八十歲以後,就連祭祀喪葬這類重要的事也不參與了。五十歲後得到封爵,六十歲後不親自向別人請教,七十歲後就告老致仕,遇到喪事只要穿上孝服就行,其他禮數全免。

  有虞氏在上庫設宴款待國老,在下庫設宴款待庶老。夏後氏在東序設宴款待國老,在西序設宴款待庶老。殷人在右學設宴款待國老,在左學設宴款待庶老。周人在東膠設宴款待國老,在虞岸設宴款待庶老。虞庫在王城的西郊。有虞氏的時代,人們在祭祀時戴“皇”冠,在養老時穿深衣。夏代,人們在祭祀時戴“扮,冠,在養老時穿燕衣。殷人在祭祀時戴“辱’,冠,在養老時穿編衣。周人在祭祀時戴冕,在養老時穿玄衣。夏、殷、周三代的天子舉行養老宴會,都要依據戶籍來核實與會老人的年齡。家有八十歲以上老人的,可以有壹人被豁免力役之征。家有九十歲老人的,豁免其全家的力役征召。家有殘廢人、病人必須有他人侍候的,也可以豁免壹人的勞役。父母去世,在三年守喪期間不應力役之征。遇到齊衰、大功親屬去世,可以三個月不應力役之征。將從王瓷移居諸侯的家庭,臨行之前免役三月;自諸侯移居王瓷的家庭,到達後免役壹年。

  年幼即失去父親的人叫做孤,老了卻失去兒子的人叫做獨,年老而失去妻子的人叫做矜,年老而失去丈夫的人叫做寡。這四種人,是世界上最可憐而又求告無門的人,國家對他們有經常性的生活補貼。啞吧、聾子、壹足瘸者、兩足俱廢者、肢體殘缺者、軀體矮小者以及各種手藝人,這些人都靠著幹點力所能及的工作由國家養活他們。

  在道路上,男子靠右走,婦人靠左走,車子走中央。遇到和自己父親年齡差不多的人,要讓人家走在前邊;遇到和自己兄長年齡差不多的人,自己可以稍後壹點並排而行;和朋友同行,不可爭先恐後。老年人與年輕人都挑著輕擔子,年輕人應把老人的輕擔並到自己肩上。老年人與年輕人都挑著重擔子,年輕人應把老人的重擔分過來壹些。不要讓頭發花白的老人提著東西走路。士大夫階級的老者,出門必有車,不至于徒步;平民階級的老者,吃飯必有肉。有地的大夫都是自備祭器,不向別人借用。祭器沒有備齊之前,不考慮制造日常生活用器。

  壹裏見方的土地,折合爲田地是九百畝。十裏見方的土地,有壹百個壹裏見方,折合爲田地是九萬畝。百裏見方的土地,有壹百個十裏見方,折合爲田地是九百萬畝。千裏見方的土地,有壹百個百裏見方,折合爲田地是九億畝。從恒山到南邊的黃河,這壹段南北距離不足千裏。再從此段黃河到南邊的長江,這壹段的距離也不足千裏。從長江往南到衡山,這段距離千裏有余。從東河向東到東海,這壹段東西的距離千裏有余。從東河往西到西河,這段距離不足千裏。從西河再向西到沙漠,這段距離千裏有余。沙漠並非西邊的盡頭,衡山並非南邊的盡頭,東海並非東邊的盡頭,恒山並非北邊的盡頭,這樣,四海之內,截長補短,大約就是三千裏見方,折合成田地就是八十壹億畝。百裏見方的土地,折合成田地本應是九百萬畝,但因其中有山脈、森林、河流湖泊、溝渠水道、城郭、宮室、道路,要占去三分之壹,所以只剩下農田六百萬畝。

  古時候是以周尺八尺爲壹步,現在是以周尺六尺四寸爲壹步。所以古時候的壹百畝,等于現在的壹百四十六畝零三十平方步。古時候的壹百裏,相當于現在的壹百二十壹裏零六十步四尺二寸二分。

  所謂千裏見方者,實包括壹百個百裏見方的區域。如果分封出三十個方百裏的諸侯國,就余下七十個方百裏的地方。再分封出六十個七十裏見方的諸侯國,折合爲二十九個方百裏和四十個方十裏,剩下四十個方百裏和六十個方十裏的土地。又分封出壹百二十個五十裏見方的諸侯國,折合爲三十個百裏見方之地,還剩下十個方百裏和六十個方十裏的土地。名山大澤不作封地來用,剩下的土地,或者作爲大諸侯國的附庸,或者作爲閑田。諸侯有功,就從閑田中拿出土地作爲封賞;諸侯有罪,其被削去的土地則並入閑田。

  所謂天子的王錢方千裏者,也就是包括有壹百個百裏見方。如果分封出九個方百裏的諸侯國,就剩下九十壹個方百裏的土地。如果又分封出二十壹個方七十裏的諸侯國,折合爲十個方百裏和二十九個方十裏,就剩下八十個方百裏和七十壹個方十裏的土地。如果又分封出六十三個五十裏見方的諸侯國,折合爲十五個方百裏和七十五個方十裏,最後剩下六十四個方百裏和九十六個方十裏的土地。

  諸侯的下士,其傣祿可以養活九人,中士的傣祿可以養活十八人,上士的傣祿可以養活三十六人,下大夫的傣祿可以養活七十二人,卿的傣祿可以養活二百八十八人,國君的傣祿可以養活二千八百八十人。中等諸侯國的卿,其傣祿可以養活二百壹十六人,國君的傣祿則可養活二千壹百六十人。小諸侯國的卿,其傣祿可以養活壹百四十四人,國君的傣祿則可養活壹千四百四十人。中等諸侯國的卿,如果是由其國君任命的,其所得傣祿,等于小國諸侯的由天子任命的卿。天子的大夫被派到諸侯國去做監察的,其傣祿比照大諸侯國之卿,其爵位比照中等諸侯國的國君,其傣祿從方伯那裏支取。方伯爲了朝見天子,在王瓷內都有專供其齋戒沐浴的土地。湯沐邑的大小,和天子上士的祿田壹般多。諸侯的太子可以繼承君位,大夫的兒子則不能世襲爵位,因爲大夫的兒子未必賢惠,有德行才委以職務,有功勞才賜以爵位。諸侯的兒子在天子沒有賜爵之前,其身份視同天子之上士,並且以這種身份統治他的國家。至于諸侯的大夫,其爵位和傣祿都不能世襲。

  所謂六禮,是指冠禮、婚禮、喪禮、祭禮、鄉飲酒禮和鄉射禮、相見禮。所謂七教,是指七種人倫關系,即父子有親,兄弟有愛,夫婦有別,君臣有義,長幼有序,朋友有信,賓客有禮。所謂八政,是指飲食的方式,衣服的制度,工藝的標准,器具的品類,長度的規定,容量的單位,數碼的進位和布帛的寬窄。

關于“王制”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3